На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

TRENDYMEN

39 608 подписчиков

Свежие комментарии

  • Элеонора Коган
    И я ездила по таким маршрутам и в туристическом поезде. И на теплоходах. Приятно вспомнить.Почему туризм в С...
  • zzz
    Не обращайте внимания, все в порядке, это Посейдон...12 лет назад на д...
  • Саша
    Я сам оттуда,  из Тауреда, которая в созвездии Тау Кита...Мужчина прибыл из...

Ferari и Heinken: 8 названий брендов, которые почти все пишут неправильно

Названия иностранных брендов в России не только произносят, но и пишут неправильно. За границей никто бы не понял, о каком «Хюндае» или «Ксероксе» идет речь, ведь эти слова произносятся совершенно иначе, чем думают почти все. 

Чаще всего путают название корейского бренда. Наиболее частые ошибки в написании это Hundai или Hiundai, тогда как правильное — Hyundai.

В русской транскрипции верное произношение «Хендэ», не «Хюндай». 

На третьем месте Ferrari. В поисковых запросах чаще всего встречается Ferari. Куда пропадает вторая r непонятно. 

Проблемы возникают и у тех, кто ищет Heineken. Обычно в поисковую строку вбивается Heinken. 

Сервис анализа поисковых запросов приводит более точную информацию по неправильным названиям брендов: 

Еще четыре бренда, название которых многие произносят неправильно:

Никаких проблем неправильное название брендов в жизни не вызывает. В конце-концов, потребитель вообще не обязан ничего запоминать. 

Ссылка на первоисточник
наверх