Женщина из ЮАР выбирала направление для путешествия и впервые узнала о Черногории. Реальное название этой страны возмутило женщину до глубины души: она обиделась на Montenegro.
Танджерин не сразу обратила внимание на название страны. Женщина рассматривала фотографии Котора — крайне живописного города, с видом на бухту и горы.
Заинтересовавшись местом она через поисковик вышла и на Черногорию.И увидела перед собой возмутивший ее Montenegro, что является простой адаптацией венетского ( mons «гора» niger «чёрный»). При том, что самоназвание страны Црна Гора или Crna Gora. Что, впрочем, переводится точно так же — Черная Гора.
Женщина решила, что в названии страны использовано оскорбительное для афроамериканцев слово. Естественно, об этом здесь речи не идет, но Танджерин придется узнать реальное положение дел самой.
Свежие комментарии