На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

TRENDYMEN

39 367 подписчиков

Свежие комментарии

  • Аким Воземчук
    В горной Балкарии есть село ,где одни из самых осторожных животных,белые туры,безбоязненно спускаются в село и приним...Рыбак спас из вод...
  • Evgenija Palette
    Уважение этой женщине-труженнице. Это - большая доблесть, сделать все своими руками. Самое лучшее ей в дальнейшей жиз...Тайская горничная...
  • mgb Морозов
    Женщины, как показывает практика, более мудрые существа, чем мужчины: ни она из них не влюбится в мужчину только за е...Самые пикантные к...

8 способов послать по-старорусски

Наши предки умели ввернуть в речь крепкое словцо. Поскольку матерных слов как таковых еще не было, люди ругались как могли. И делали они это очень виртуозно. Об этом можно говорить долго, но лучше все-таки один раз прочитать, запомнить и при случае употребить парочку крепких старорусских выражений. Оппонент будет в шоке, а народ достанет попкорн и будет наслаждаться услышанным. 

О балаболах

Баламошка — полоумный или человек, который не в состоянии выполнить обещанное.

От монголотатарского «балаб» и «ошка». Былаб – говорить. Ошка – пустое. В буквальном смысле – нести чушь (о слабоумных людях) или намеренно вводить в заблуждение пустыми разговорами. Человек, который баламошит. Современный аналог – пустозвон.

О распутных женщинах

Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба, бывшая жена.

Монголотатарское ёндэ любовные отношения с чужой женой или мужем. На Руси употреблялось только по отношению к женщинам, после 18 лет, необрученным.

Мамошка — состоятельная женщина, которая нажила свои деньги, оказывая определенные услуги боярам и военачальникам. Она не считалась гулящей на 100%, но замуж ее не брали.

«Момош» — грудь. Момошки ходили в чуть более откровенных нарядах, чем обычные женщины.

О хулиганах

Нефырь – человек, нарушающий общественный порядок.

«Ефыр» — грубость, бесцеремонность, беспардонность.

Облом — грубый, человек, который не обращает внимания на чужое мнение.

В основе монгольское «Боло» — все слишком, чрезмерно, гротескно.

О снобах

Пыня — гордая, недоступная. Будущая «сильная и независимая» женщина с кучей котов.

От татарского «пын» — богатый и чванливый человек, который кичится своим состоянием.

Любомудр — любящий мудрствовать, затейный.

Любитель завернуть фразу так, что и сам не понимает ее смысл.

В основе «любо» (приятно, делается с большим желанием» и «мудр») — здесь употреблялось как «поумничать».

О копушах

Колупай — человек (например, ваша девушка), который собирается три часа.

От монгольского «Кол о пай» — делать что-то очень долго и безрезультатно.

Киселяй — человек, который потерял веру в себя после какого-то события.

От монгольского «кыселэ» — человек, который живет в замедленном темпе, не видит жизнь вокруг себя.

О светских женщинах

Ёра — женщина, которая за словом в карман не полезет.

От старорусского «ёр» – возглас, которым подгоняли животных. Быстрый и громкий.
Загузастка — полная девушка, с грушеподобной фигурой.

«Гуз» – зад. Дословно – девушка с большой, необъятной попой. 

О жадных людях

Кащей — болезненно жадный человек.

От тюркского kоšči «раб». Человек, который зависит от своих предубеждений. Жадность которого побеждает здравый смысл.

Скареда – купец, который скупал за бесценок товар.

От чешского škareda «вечно голодное чудовище» или  škaredý «отвратительный в своем стремлении человек».

О смутьянах

Елдыга — себялюбивый, очень склочный человек , который ругается по каждому поводу. 

В основе «елдыг» — брань.

Ерпыль — человек, который нарывается по поводу и без. Намеренно затевает ссоры.

От тюркского «ерпа» — слово, с которого начинается ссора.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх