На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

TRENDYMEN

39 653 подписчика

Свежие комментарии

  • Sema
    Дело благое. Похвально, что люди стремятся к таким изменениям. Но не у каждого государства есть ресурсы, чтобы осущес...Саудовская Аравия...
  • HotRS
    не только мы, но и монголоиды, с другой планеты©   Это ничего, что монголоиды, да и мы тоже, могут скрещиваться с люб...Археологи нашли п...
  • Модест
    И наверное по этой причине все современные стратегические бомбардировщики проектируются дозвуковыми. Выгоды от скорос...Наследник Конкорд...

5 русских имен, которые на самом пришли в Россию из-за границы

Многие «исконно русские» имена на поверку имеют заграничные корни. Мы привыкли считать их частью своей культуры, но и Ольга, и еще как минимум 4 имени пришли к нам из-за границы

Впервые имя «Ольга» встречается вовсе не на Руси, это традиционное скандинавское «Хельга» (мудрая). Сейчас большинство считает его исконно русским, однако его корни за границей.

 

С просторечным «Маша» все тоже не так просто. Имя «Мария» восходит к древнееврейской культуре, изначально оно звучало как «Мариам».

Примерно в середине XIX века популярность в России приобрело имя «Евгений». Здесь тоже русскими традициями и не пахнет, имя греческое. 

«Татьяна» на латыни Tatius, имя пришло к нам из Рима. Оно имеет сабино-латинское происхождение, изначально имя мужское — легендарного сабинского царя звали Тит Татий, женщин в его роду называли Татьянос, то есть в примерном переводе «госпожа из рода Татия».

Заимствования имен и слов из других культур совершенно обыденное явление. Ученые и вовсе предполагают, что в обозримом будущем на всей Земле останется одна объединенная общей культурой цивилизация. 

Ссылка на первоисточник
наверх